domingo, 28 de diciembre de 2014

Letra traducida: Prologue Into The Woods - Into The Woods (en español)



Prologue Into The Woods

[NARRATOR]
Once upon a time
[CINDERELLA]
I wish...
[NARRATOR]
in a far-off kingdom
[CINDERELLA]
More than anything...
[NARRATOR]
lived a fair maiden,
[CINDERELLA]
More than life...
[NARRATOR]
a sad young lad
[CINDERELLA]
More than jewels...

[JACK]
I wish...
[NARRATOR]
and a childless baker
[JACK]
More than life...

[CINDERELLA & BAKER]
I wish...
[NARRATOR]
with his wife.
[JACK]
More than anything...

[CINDERELLA, BAKER & JACK]
More than the moon...

[BAKER'S WIFE]
I wish...

[CINDERELLA]
The King is giving a Festival.
[BAKER & WIFE]
More than life...
[JACK]
I wish...
[CINDERELLA]
I wish to go to the Festival.
[BAKER & WIFE]
More than riches...
[CINDERELLA]
and the ball...
[JACK]
I wish my cow would
give us some milk.
[CINDERELLA & BAKER'S WIFE]
More than anything...
[BAKER]
I wish we had a child.
[JACK]
Please, pal-
[BAKER'S WIFE]
I want a child...
[JACK]
Squeeze, pal...
[CINDERELLA]
I wish to go to the Festival.
[JACK]
I wish you'd give us some
milk or even cheese...
I wish...

[BAKER & WIFE]
I wish we might have a child.
I wish...
[CINDERELLA]
I wish...

[STEPMOTHER]
You wish to go to the Festival?
[NARRATOR]
The poor girl's mother
had died,
[STEPMOTHER]
You, Cinderella, the Festival?
You wish to go to the Festival?

[FLORINDA]
What, you, Cinderella, the Festival?
The Festival?!

[LUCINDA]
What, you wish to go to the Festival?

[ALL THREE]
The Festival?
The King's Festival?
[NARRATOR]
And her father had taken for his new wife

[STEPMOTHER]
The Festival...
[NARRATOR]
a woman with two daughters of her own.

[FLORINDA]
Look at you nails!

[LUCINDA]
Look at your dress!

[STEPMOTHER]
People would laugh at you-

[CINDERELLA]
Nevertheless,
I still want to go to the Festival
And dance before the Prince.

[STEPMOTHER & STEPSISTERS]
She still wants to go to the Festival
And dance before the Prince?!

[NARRATOR]
All three were beautiful of face,
but vile and black of heart.
Jack, on the other hand,
had no father, and his mother-

[JACK'S MOTHER]
I wish...

[NARRATOR]
Well, she was not quite beautiful-

[JACK'S MOTHER]
I wish my son were not a fool.
I wish my house was not a mess.
I wish the cow was full of milk.
I wish the walls
were full of gold-
I wish a lot of things...

[BAKER'S WIFE]
Why, come in, little girl.

[LITTLE RED RIDING HOOD]
I wish...
It's not for me,
It's for my Granny in the woods.
A loaf of bread, please-
To bring my poor old hungry
Granny in the woods...
Just a loaf of bread, please...

[NARRATOR]
Cinderella's Stepmother
had a surprise for her.

[STEPMOTHER]
I have emptied a pot of lentils
into the ashes for you.
If you have picked them out
again in two hours' time,
you shall go to the ball with us.

[LITTLE RED RIDING HOOD]
And perhaps a sticky bun?...
Or four?...

[CINDERELLA]
Birds in the sky,
Birds in the eaves,
In the leaves,
In the fields,
In the castles and ponds...

[LITTLE RED RIDING HOOD]
And a few of those pies... please...

[CINDERELLA]
Come, little birds,
Down from the eaves
And the leaves,
Over fields,
Out of castles and ponds...

[JACK]
Now, squeeze, pal...

[CINDERELLA]
Ahhh...
Quick, little birds,
Flick through the ashes.
Pick and peck, but swiftly,
Sift through the ashes,
Into the pot...

[JACK'S MOTHER]
Listen well, son. Milky-White
must be taken to market.

[JACK]
But, mother, no- he's the best cow-

[JACK'S MOTHER]
look at her.
There are bugs on her dugs.
There are flies in her eyes.
There's a lump on her rump
Big enough to be a hump-

[JACK]
But-

[JACK'S MOTHER]
Son,
We've no time to sit and dither,
While her wither's wither with her-
And no one keeps a cow for a friend!
Sometimes I fear your touched.

[LITTLE RED RIDING HOOD]
Into the woods,
It's time to go,
I hate to leave,
I have to, though.
Into the woods-
It's time, and so
I must begin my journey.

Into the woods
And through the trees
To where I am
Expected ma'am,
Into the woods
To Grandmother's house-

Into the woods
To Grandmother's house-

[BAKER'S WIFE]
You're certain of your way?

[LITTLE RED RIDING HOOD]
The way is clear,
The light is good,
I have no fear,
Nor no one should.
The woods are just trees,
The trees are just wood.
I sort of hate to ask it,
But do you have a basket?

Into the woods
And down the dell,
The path is straight,
I know it well.
Into the woods,
And who can tell
What's waiting on the journey?

Into the woods
To bring some bread
To Granny who
Is sick in bed.
Never can tell
What lies ahead.
For all that I know,
She's already dead.

But into the woods,
Into the woods,
Into the woods
To Grandmother's house
And home before dark.

[CINDERELLA]
Fly, birds,
Back to the sky,
Back to the eaves
And the leaves
And the fields
And the-

[FLORINDA]
Hurry up and do my hair, Cinderella!

Are you really wearing that?

[LUCINDA]
Here, I found a little tear, Cinderella.

Can't you hide it with a hat?

[CINDERELLA]
You look beautiful.

[FLORINDA]
I know.

[LUCINDA]
She means me.

[FLORINDA]
Put it in a twist.

[LUCINDA]
Who will be there?...

[CINDERELLA]
Mother said be good,
Father said be nice,
That was always their advice.
So be nice, Cinderella,
Good, Cinderella,
Nice good good nice-

[CINDERELLA]
What's the good of being good
If everyone is blind
And you're always left behind?
Never mind, Cinderella,
Kind Cinderella-
Nice good nice kind good nice-

[FLORINDA]
Not that tight!

[CINDERELLA]
Sorry.

[FLORINDA]
Clawed.

[BAKER'S WIFE]
Who might that be?

[BAKER]
It's the witch from next door.

[NARRATOR]
The old enchantress told the couple she had
placed a spell on their house.

[BAKER]
What spell?

[WITCH]
In the past, when your mother was with child,
she developed an unusual appetite.
She took one look at my beautiful garden
and told your father that what she wanted more than
anything in the world was

Greens, greens and nothing but greens:
Parsley, peppers, cabbages and celery,
Asparagus and watercress and
Fiddleferns and lettuce-!

He said, "All right,"
But it wasn't, quite,
'Cause I caught him in the autumn
In my garden one night!
He was robbing me,
Raving me,
Rooting through my rutabaga,
Raiding my arugula and
Ripping up my rampion
(My champion! My favorite!)-
I should have laid a spell on him
Right there,
Could have changed him into stone
Or a dog or a chair...

But I let him have the rampion-
I'd lots to spare.
In return, however,
I said, "Fair is fair:
You can let me have the baby
That your wife will bear.

And we'll call it square."

[BAKER]
I had a brother?

[WITCH]
No. But you had a sister.

[NARRATOR]
But the witch refused to tell him
anymore of his sister.
Not even that her name was Rapunzel.

[WITCH]
I though I had been more than reasonable.
But how was I to know what your father
had also hidden in his pocket?!

[BAKER]
What?

[WITCH]
Beans.

[BAKER & WIFE]
Beans?

[WITCH]
The special beans.

I let him go,
I didn't know
He'd stolen my beans!

I was watching him crawl,
Back over the wall-!
Then bang! Crash!
And the lightning flash!
And- well, that's another story,
Never mind-
Anyway, at last
The big day came,
And I made my claim.
"Oh, don't take away the baby,"
They shrieked and screeched,
But I did,
And I hid her
Where she'll never be reached.

And your father cried,
And your mother died
When for extra measure-
I admit it was a pleasure-
I said, "Sorry,
I'm still not mollified."
And I laid little spell on them-
You, too, son-
That your family tree
Would always be a barren one...

So there's no more fuss
And there's no more scenes
And my garden thrives-
You should see my nectarines!
But I'm telling you the same
I tell kings and queens:
Don't ever never ever
Mess around with my greens!
Especially the beans.

[JACK'S MOTHER]
Now closely to me, Jack.
Lead Milky-White to market
and fetch the best price you can. Are you listening to me?

Jack Jack Jack,
Head in a sack,
The house is getting colder,
This is not the time for dreaming.

Chimney stack
Starting to crack,
The mice are getting bolder,
The floor's gone slack,
Your mother's getting older,
Your father's not back,
And you can't just sit here dreaming pretty dreams.

To wish and wait
From day to day
Will never keep
The wolves away.

So into the woods
The time is now.
We have to live,
I don't care how.
Into the woods
To sell the cow,
You must begin the journey.
Straight to the woods
and don't delay-
You have to face
The marketplace.
Into the woods to journey's end-

[JACK]
Into the woods to sell a friend-

[NARRATOR]
Meanwhile, the Witch,
for purposes of her own,
explained how the Baker
might lift the spell;

[WITCH]
You wish to have
The curse reversed?
I'll need a certain
Potion first.
Go to the woods and bring me back
One: the cow as white as milk,
Two: the cape as red as blood,
Three: the hair as yellow as corn,
Four: the slipper as pure as gold.

Bring me these
Before the chime
Of midnight,
In three day's time,
And you shall have,
I guarantee,
A child as perfect
As child can be.

Go to the wood!

[STEPMOTHER]
Ladies.
Our carriage waits.

[CINDERELLA]
Now may I go to the Festival?

[STEPMPTHER]
The Festival-?
Darling, those nails!
Darling, those clothes!
Lentils are one thing but
Darling, with those,
You'd make us the fools of the Festival
And mortify the Prince!

[CINDERELLA'S FATHER]
Our carriage is waiting.

[STEPMOTHER]
We must be gone.

[CINDERELLA]
Good night, Father.
I wish...

[BAKER]
Look what I found
in father's hunting jacket.

[BAKER'S WIFE]
Six beans. We'll take them with us.

[BAKER]
No!

The spell is on my house.
Only I can lift the spell,
The spell is on my house.

[BAKER'S WIFE]
No, no, the spell is on our house.
We must lift the spell.

[BAKER]
No. You are not to come and that is final.
Now what am I to return with?

[BAKER'S WIFE]
You don't remember?

The cow as white as milk,
The cape as red as blood,
The hair as yellow as corn,
The slipper as pure as gold-

[BAKER]
The cow as white as milk,
The cape as red as blood,
The hair as yellow as corn,
The slipper as pure as gold...

[NARRATOR]
And so the Baker, reluctantly,
set off to meet the
enchantress' demands.
As for Cinderella:

[CINDERELLA]
I still wish to go to the Festival,
But how am I ever to get to the Festival?

[BAKER]
The cow as white as milk,
The cape as red as blood,
The hair as yellow as corn-

[CINDERELLA]
I know!
I'll visit Mother's grave,
The grave at the hazel tree,
And tell her I just want to
Go to the King's Festival...

[BAKER]
The slipper as pure as gold...
The cow, the cape,
The slipper as pure as gold-

[BAKER'S WIFE]
The hair-!

[CINDERELLA & BAKER]
Into the woods,
It's time to go,
It may be all
In vain, you/I know.
Into the woods-
But even so,
I have to take the journey.

[CINDERELLA, BAKER & WIFE]
Into the woods,
The path is straight,
You know it well,
But who can tell-

[BAKER & WIFE]
Into the woods to lift the spell-

[CINDERELLA]
Into the woods to visit Mother-

[BAKER'S WIFE]
Into the woods to fetch the things-

[BAKER]
To make the potion-

[CINDERELLA]
To got to the Festival-

[CINDERELLA, JACK, JACK'S MOTHER, BAKER, WIFE]
Into the woods
Without regret,
The choice is made,
The task is set.
Into the woods,
But not forget-
Ting why I'm on the journey.
(Little Red Riding hood Joins)
Into the woods
to get my wish,
I don't care how,
The time is now.

[JACK'S MOTHER]
Into the woods to sell the cow-

[JACK]
Into the woods to get the money-

[BAKER'S WIFE]
Into the woods to lift the spell-

[BAKER]
To make the potion-

[CINDERELLA]
To go to the Festival-

[LITTLE RED RIDING HOOD]
Into the woods to Grandmother's house...
Into the woods to Grandmother's house...

[ALL]
The way is clear,
The light is good,
I have no fear,
Nor no one should.
The woods are just trees,
The trees are just wood.
No need to be afraid there-

[CINDERELLA & BAKER]
There's something in the glade there...

[ALL]
Into the woods,
Without delay,
But careful not
To lose the way.
Into the woods,
Who knows what may
Be lurking on the journey?

Into the woods
To get the thing
That makes it worth
The journeying.
into the woods-

[STEPMOTHER & STEPSISTERS]
To see the King-

[JACK & MOTHER]
To sell the cow-

[BAKER & WIFE]
To make the potion-

[ALL]
To see-
To sell-
To get-
To bring-
To make-
To lift-
To go to the Festival-!

Into the woods!
Into the woods!
Into the woods,
Then out of the woods,
And home before dark!

Prologue Into The Woods

[NARRADOR]
Érase un vez
[CENICIENTA]
Desearía...
[NARRADOR]
en un lejano reino
[CENICIENTA]
Más que nada...
[NARRADOR]
vivió una bella doncella
[CENICIENTA]
Más que la vida....
[NARRADOR]
una triste joven
[CENICIENTA]
Más que joyas...

[JACK]
Desearia ...
[NARRADOR]
y un panadero
[JACK]
Más que la vida ...

[CENICIENTA Y PANADERO]
Yo deseo ...
[NARRADOR]
con su esposa.
[JACK]
Más que nada ...

[CENICIENTA, PANADERO Y JACK]
Más que la luna ...

[LA ESPOSA DEL PANADERO]
Yo deseo ...

[CENICIENTA]
El Rey realizará un Festival.
[PANADERO Y ESPOSA]
Más que la vida ...
[JACK]
Yo deseo ...
[CENICIENTA]
Me gustaría ir al Festival.
[PANADERO Y ESPOSA]
Más que riquezas ...
[CENICIENTA]
y al baile...
[JACK]
Me gustaría que mi vaca
nos diera un poco de leche.
[CENICIENTA y LA ESPOSA DEL PANADERO]
Más que nada ...
[PANADERO]
Me gustaría que tuviéramos un hijo.
[JACK]
Por favor, amigo-
[LA ESPOSA DEL PANADERO]
Quiero un niño ...
[JACK]
Aprieta, amigo ...
[CENICIENTA]
Me gustaría ir al Festival.
[JACK]
Me gustaría que nos dieras algo
de leche o incluso queso ...
Yo deseo ...

[PANADERO Y ESPOSA]
Ojalá pudiéramos tener un hijo.
Yo deseo ...
[CENICIENTA]
Yo deseo ...

[MADRASTRA]
¿Quieres ir al Festival?
[NARRADOR]
La madre de la pobre muchacha
había muerto,
[MADRASTRA]
¿Tú, Cenicienta, al Festival?
¿Quieres ir al Festival?

[FLORINDA]
¿Qué, tú, Cenicienta, al Festival?
¿¡Al Festival ?!

[LUCINDA]
¿Qué, quieres ir al Festival?

[LAS TRES]
¿Al Festival?
¿Al Festival del Rey?
[NARRADOR]
Y su padre había tomado por su nueva esposa

[MADRASTRA]
Al Festival...
[Narrador]
A una mujer con dos hijas propias

[FLORINDA]
¡Mírate las uñas!

[LUCINDA]
¡Mira a tu vestido!

[MADRASTRA]
La gente se reiría de ti-

[CENICIENTA]
Sin embargo,
Aún así quiero ir al Festival
Y bailar ante el Príncipe.

[MADRASTRA y HERMANASTRAS]
¿¡Ella todavía quiere ir al Festival
Y bailar delante del príncipe ?!

[NARRADOR]
Los tres eran de hermoso rostro,
pero de vil y negro corazón.
Jack, por otro lado,
no tenía padre, y su madre...

[LA MADRE DE JACK]
Yo deseo ...

[NARRADOR]
Bueno, ella no era tan hermosa-

[LA MADRE DE JACK]
Desearía que mi hijo no fuese un tonto.
Desearía que mi casa no fuese un desastre
Desearía que la vaca estuviese llena de leche.
Desearía que las paredes
estuviesen llenas de oro-
Desearía un montón de cosas ...

[LA ESPOSA DEL PANADERO]
Por favor entra, niña.

[CAPERUCITA ROJA]
Yo deseo ...
No es para mí,
Es para mi abuelita en el bosque.
Una hogaza de pan, por favor-
Para llevar a mi pobre y hambrienta
Abuelita en el bosque ...
Sólo una hogaza de pan, por favor ...

[NARRADOR]
La madrastra de Cenicienta
tenía una sorpresa para ella.

[MADRASTRA]
He vaciado un bote de lentejas
en las cenizas para ti.
Si los recoges
en menos de dos horas
podrás ir al baile con nosotros.

[CAPERUCITA ROJA]
¿Y tal vez un panecillo? ...
¿O cuatro? ...

[CENICIENTA]
Aves en el cielo,
Aves en el alero,
En las hojas,
En los campos,
En los castillos y estanques ...

[CAPERUCITA ROJA]
Y algunos de esos pasteles... por favor...

[CENICIENTA]
Vengan, pajaritos,
Bajen de los aleros
Y de las las hojas,
Sobre los campos,
Fuera de castillos y estanques ...

[JACK]
Ahora, aprieta, amigo...

[CENICIENTA]
Ahhh ...
Rápido, pajaricos,
Urgueteen a través de las cenizas.
Recojan y picotear, pero rápidamente,
Tamicen a través de las cenizas,
Hacia la olla ...

[LA MADRE DE JACK]
Escucha bien, hijo. nuestra vaca
debe llevarse hacia el mercado.

[JACK]
Pero, madre, no- es la mejor vaca

[LA MADRE DE JACK]
Mírala.
Hay bichos en sus ubres.
Hay moscas en los ojos.
Hay un bulto en su trasero
Tan grande como para ser una joroba-

[JACK]
Pero-

[LA MADRE DE JACK]
Hijo,
No tenemos tiempo para sentarse y tramado,
Mientras ella se marchitan de marchitan con ella-
Y nadie mantiene una vaca para un amigo!
A veces temo que su tocado.

[CAPERUCITA ROJA]
En el bosque,
Es hora de ir,
No me gusta salir,
Tengo que hacerlo, sin embargo.
Into the Woods-
Es el momento, por lo que
Debo comenzar mi viaje.

En el bosque
Y a través de los árboles
A donde estoy
Señora esperado,
En el bosque
Para los hogares de la abuela

En el bosque
Para los hogares de la abuela

[LA ESPOSA DE BAKER]
¿Estás seguro de tu camino?

[CAPERUCITA ROJA]
El camino es claro,
La luz es buena,
No tengo miedo,
Tampoco nadie debería.
Los bosques son sólo árboles,
Los árboles son sólo madera.
En cierto modo me odio a pedir que,
¿Pero tienes una cesta?

En el bosque
Y por el dell,
El camino es recto,
Lo conozco bien.
En el bosque,
¿Y quién puede decir
¿Qué está esperando en el viaje?

En el bosque
Para traer un poco de pan
Para la abuelita que
Está enferma en la cama.
Nunca puede decir
Lo que queda por delante.
Por todo lo que sé,
Ella ya está muerto.

Pero en el bosque,
En el bosque,
En el bosque
A la casa de la abuela
Y su casa antes de que oscurezca.

[CINDERELLA]
Fly, pájaros,
Volver al cielo,
Volver a los aleros
Y las hojas
Y los campos
y THE-

[FLORINDA]
Date prisa y hacer mi pelo, Cenicienta!

¿De verdad que llevas?

[LUCINDA]
Aquí, me encontré con un pequeño desgarro, Cenicienta.

¿No puedes ocultarlo con un sombrero?

[CINDERELLA]
Estás preciosa.

[FLORINDA]
Lo sé.

[LUCINDA]
Ella me quiere decir.

[FLORINDA]
Póngalo en una vuelta de tuerca.

[LUCINDA]
¿Quién estará allí? ...

[CINDERELLA]
Madre dijo ser bueno,
Padre dijo ser agradable,
Esa fue siempre su consejo.
Así que bueno, Cenicienta,
Bueno, Cenicienta,
Niza bueno bueno agradable-

[CINDERELLA]
¿Qué tiene de bueno ser bueno
Si todo el mundo es ciego
Y siempre se queda atrás?
No importa, la Cenicienta,
Kind Cinderella-
Niza buen tipo agradable buena agradable-

[FLORINDA]
No es que fuerte!

[CINDERELLA]
Lo siento.

[FLORINDA]
Arañado.

[LA ESPOSA DE BAKER]
¿Quién podría ser?

[BAKER]
Es la bruja de la casa vecina.

[Narrador]
La vieja hechicera le dijo a la pareja que tenía
puesto un hechizo en su casa.

[BAKER]
¿Qué hechizo?

[BRUJA]
En el pasado, cuando su madre estaba encinta,
desarrolló un apetito inusual.
Ella echó un vistazo a mi hermoso jardín
y le dijo a su padre que lo que ella quería más que
nada en el mundo era

Verdes, verdes y nada más que los verdes:
Perejil, pimientos, coles y apio,
Espárragos y berros y
Fiddleferns y lettuce-!

Él dijo: "Muy bien,"
Pero no fue así, bastante,
Porque yo le echaba en el otoño
En mi jardín una noche!
Él me estaba robando,
Me Raving,
El enraizamiento a través de mi nabo,
Raiding mi rúcula y
Rasgando mi verdezuelas
(Mi campeón Mi favorito!!) -
Yo debería haber establecido un hechizo sobre él
Allí mismo,
Podría haberlo cambiado en piedra
O un perro o una silla ...

Pero déjale también la rampion-
Yo había un montón de sobra.
A cambio, sin embargo,
Le dije: "Lo justo es justo:
Puedes dejarme tener el bebé
Que su esposa se hará cargo.

Y lo vamos a llamar cuadrado. "

[BAKER]
Yo tenía un hermano?

[BRUJA]
No. Pero que tenías una hermana.

[Narrador]
Pero la bruja se negó a decir
más de su hermana.
Ni siquiera que su nombre era Rapunzel.

[BRUJA]
Yo si hubiera sido más que razonable.
Pero, ¿cómo iba yo a saber lo que tu padre
También se había escondido en el bolsillo ?!

[BAKER]
Qué?

[BRUJA]
Frijoles.

[BAKER Y ESPOSA]
Frijoles?

[BRUJA]
Los granos especiales.

Lo dejé ir,
Yo no sabía
Él había robado mis frijoles!

Yo estaba viendo le arrastran,
Volver sobre la pared-!
Entonces ¡bang! Crash!
Y el relámpago!
Y- bueno, eso es otra historia,
no importa-
De todos modos, por fin
El gran día llegó,
E hice mi reclamo.
"Oh, no le quitan el bebé"
Ellos gritaban y chillaban,
Pero lo hice,
Y yo la escondí
Cuando ella nunca se alcanzará.

Y su padre lloró,
Y su madre murió
Cuando para la medición adicional
Admito que fue un placer-
Le dije: "Lo siento,
Todavía no estoy apaciguado ".
Y me puse poco hechizo sobre ellos-
Tú también, hijo-
Que su árbol genealógico
Sería siempre una estéril ...

Así que no hay más alboroto
Y no hay más escenas
Y mi jardín thrives-
Usted debe ver a mis nectarinas!
Pero te estoy diciendo la misma
Yo digo reyes y reinas:
No vuelvas nunca jamás
Perder el tiempo con mis verdes!
Especialmente los frijoles.

[La madre de Jack]
Ahora estrechamente a mí, Jack.
El plomo blanco lechoso al mercado
y buscar el mejor precio que puedas. ¿Estás escuchando?

Jack Jack Jack,
La cabeza en un saco,
La casa es cada vez más frío,
Este no es el tiempo para soñar.

chimenea
A partir de roer,
Los ratones son cada vez más audaz,
Holgura ido del piso,
Su madre de envejecimiento,
Tu padre no ha vuelto,
Y no se puede simplemente sentarse aquí soñando sueños bonitos.

Para desear y esperar
Día a día
Nunca volveremos a mantener
Los lobos de distancia.

Así que en el bosque
El momento es ahora.
Tenemos que vivir,
No me importa cómo.
En el bosque
Para vender la vaca,
Usted debe comenzar el viaje.
Directamente a los bosques
y no DELAY-
Hay que afrontar
El mercado.
En el bosque para End- de viaje

[JACK]
En el bosque para vender una amistad

[Narrador]
Mientras tanto, la Bruja,
a los efectos de su propia,
explicó cómo el panadero
podría levantar el hechizo;

[BRUJA]
Usted desea tener
La maldición invierte?
Voy a necesitar una cierta
Poción primero.
Ir a los bosques y traerme de vuelta
Uno: la vaca blanca como la leche,
Dos: la capa roja como la sangre,
Tres: el pelo tan amarillo como el maíz,
Cuatro: la zapatilla tan puro como el oro.

Me estas Traiga
Antes de la campana
De la media noche,
En tiempo de tres días,
Y os servirá,
Te garantizo,
Un niño tan perfecto
Como niño puede ser.

Ir a la madera!

[MADRASTRA]
Señoras.
Nuestro carro espera.

[CINDERELLA]
Ahora puedo ir al Festival?

[STEPMPTHER]
El Festival-?
Cariño, esos clavos!
Cariño, esa ropa!
Las lentejas son una cosa, pero
Querida, con aquellos,
Usted nos harías los tontos del Festival
Y mortificar el Príncipe!

[CENICIENTA DEL PADRE]
Nuestro carro está esperando.

[MADRASTRA]
Debemos estar desaparecido.

[CINDERELLA]
Buenas noches, padre.
Yo deseo ...

[BAKER]
Mira lo que encontré
en la chaqueta de caza de su padre.

[LA ESPOSA DE BAKER]
Seis frijoles. Los llevaremos con nosotros.

[BAKER]
¡No!

El hechizo está en mi casa.
Sólo puedo levantar el hechizo,
El hechizo está en mi casa.

[LA ESPOSA DE BAKER]
No, no, el hechizo está en nuestra casa.
Debemos levantar el hechizo.

[BAKER]
No. No es que vengas y que es final.
Ahora ¿qué voy a volver con?

[LA ESPOSA DE BAKER]
¿No te acuerdas?

La vaca blanca como la leche,
La capa roja como la sangre,
El pelo tan amarillo como el maíz,
La zapatilla tan puro como oro-

[BAKER]
La vaca blanca como la leche,
La capa roja como la sangre,
El pelo tan amarillo como el maíz,
La zapatilla tan puro como el oro ...

[Narrador]
Y así, el panadero, de mala gana,
ponen en camino para cumplir con el
demandas enchantress.
En cuanto a la Cenicienta:

[CINDERELLA]
Todavía deseo de ir al Festival,
Pero, ¿cómo soy yo nunca llego al Festival?

[BAKER]
La vaca blanca como la leche,
La capa roja como la sangre,
El pelo amarillo como de maíz

[CINDERELLA]
Lo sé!
Voy a visitar la tumba de la madre,
La tumba en el avellano,
Y dile que yo sólo quiero
Ir al Festival del Rey ...

[BAKER]
La zapatilla tan puro como el oro ...
La vaca, la capa,
La zapatilla tan puro como oro-

[LA ESPOSA DE BAKER]
El pelo-!

[CENICIENTA & Baker]
En el bosque,
Es hora de ir,
Puede ser todo
En vano, que / yo sabemos.
Into the Woods-
Pero aún así,
Tengo que tomar el viaje.

[CINDERELLA, BAKER Y ESPOSA]
En el bosque,
El camino es recto,
Usted lo sabe bien,
Pero, ¿quién puede tell-

[BAKER Y ESPOSA]
En el bosque para levantar la ortográfico

[CINDERELLA]
En el bosque para visitar Madre-

[LA ESPOSA DE BAKER]
En el bosque para buscar a la cosas-

[BAKER]
Para hacer la poción

[CINDERELLA]
Para llegado al Festival-

[CINDERELLA, JACK, la madre de Jack, BAKER, ESPOSA]
En el bosque
Sin arrepentimiento,
La elección se hace,
La tarea se establece.
En el bosque,
Pero no olvidar-
Ting por qué estoy en el viaje.
(Caperucita Roja se une)
En el bosque
para conseguir mi deseo,
No me importa cómo,
El momento es ahora.

[La madre de Jack]
En el bosque para vender la vaca-

[JACK]
En el bosque para conseguir el dinero

[LA ESPOSA DE BAKER]
En el bosque para levantar la ortográfico

[BAKER]
Para hacer la poción

[CINDERELLA]
Para ir a la Festival-

[CAPERUCITA ROJA]
En el bosque a la casa de la abuela ...
En el bosque a la casa de la abuela ...

[TODO]
El camino es claro,
La luz es buena,
No tengo miedo,
Tampoco nadie debería.
Los bosques son sólo árboles,
Los árboles son sólo madera.
No hay necesidad de tener miedo por lo

[CENICIENTA & Baker]
Hay algo en el claro que hay ...

[TODO]
En el bosque,
Sin demora,
Pero cuidado de no
Para perder el camino.
En el bosque,
¿Quién sabe lo que pase
Estar al acecho en el viaje?

En el bosque
Para conseguir la cosa
Eso hace que valga la pena
El fin de todo.
en el Woods-

[MADRASTRA y hermanastras]
Para ver el Unido

[JACK & MADRE]
Para vender la vaca-

[BAKER Y ESPOSA]
Para hacer la poción

[TODO]
para ver-
para vender-
Llegar-
para bring-
para YOLIOZU
para LIFT-
Para ir a la Festival-!

En el bosque!
En el bosque!
En el bosque,
Luego fuera de peligro,
Y su casa antes de que oscurezca!